Queridos fideos:
Sabéis que muchas veces en clase copiamos vocabulario para que os sea más fácil aprenderlo y estudiarlo en casa. No suele ser mucho, pero, aunque sea poco, en muchas ocasiones no lo copiáis bien.
Después de varios cursos observando cómo lo hacéis, me he dado cuenta de los errores más habituales que soléis cometer y os he ido dando consejos para que lo hicierais mejor.
Pues... ha llegado el momento de hacer públicos estos consejos. Espero que os ayuden a tomar buenos apuntes:
1. Lo principal de todo es que prestéis mucha atención a la hora de copiar, para que no os equivoquéis en ninguna letra. (Un poquito de concentración...).
2. Nunca os voy a meter prisa en el momento de copiar el vocabulario, porque es imprescindible que hagáis una letra que luego comprendáis. (Si usáis "colorines", mejor...).
3. Sabéis que hay veces en las que no traducimos el vocabulario que copiamos porque ponemos dibujitos, señas,... pero, si vamos a traducirlo, tengo un buen truco que visualmente funciona: escribir con un color las palabras que copiamos en Francés y en otro color, las palabras que copiamos en Español. Esa diferencia de color, nos ayudará a separar muy bien estas dos lenguas.
4. No tengáis miedo a la hora de gastar hojas de la libreta. Lo que quiero decir con esto, es que no os cortéis a la hora de utilizar espacio en la libreta. Más vale tener la letra un poco más grande que un poco más pequeña. Con tan sólo 1 hora y media a la semana que tenemos Francés... tranquilos, la libreta no se gastará en todo el curso.
5. Si ponéis un título es mucho mejor para localizar vocabulario mucho más rápido. Escribiendo un título ahorrarás mucho tiempo.
Pues... ha llegado el momento de hacer públicos estos consejos. Espero que os ayuden a tomar buenos apuntes:
1. Lo principal de todo es que prestéis mucha atención a la hora de copiar, para que no os equivoquéis en ninguna letra. (Un poquito de concentración...).
2. Nunca os voy a meter prisa en el momento de copiar el vocabulario, porque es imprescindible que hagáis una letra que luego comprendáis. (Si usáis "colorines", mejor...).
3. Sabéis que hay veces en las que no traducimos el vocabulario que copiamos porque ponemos dibujitos, señas,... pero, si vamos a traducirlo, tengo un buen truco que visualmente funciona: escribir con un color las palabras que copiamos en Francés y en otro color, las palabras que copiamos en Español. Esa diferencia de color, nos ayudará a separar muy bien estas dos lenguas.
4. No tengáis miedo a la hora de gastar hojas de la libreta. Lo que quiero decir con esto, es que no os cortéis a la hora de utilizar espacio en la libreta. Más vale tener la letra un poco más grande que un poco más pequeña. Con tan sólo 1 hora y media a la semana que tenemos Francés... tranquilos, la libreta no se gastará en todo el curso.
5. Si ponéis un título es mucho mejor para localizar vocabulario mucho más rápido. Escribiendo un título ahorrarás mucho tiempo.